Grazie a frank per questa canzone!
Vi lascio con le stesse parole con cui è stata introdotta a me.
"Io vorrei aggiungere all'elenco delle canzoni tristi e struggenti una che, come spesso hai sottolineato, ti fà ricordare un momento, una situazione particolare più che la canzone stessa ad emozionarti.
Io credo che per chi ha più di 40 anni questa canzone, ed ancor di più il video, non può non far venir un groppo in gola.
ci scommetto."
Traduizione in italiano:qui
Got no reason for coming to me and the rain running down
there's no reason
and the same voice coming to me like it's all slowing down
and believe me
I was the one who let you know,
I was just sorry ever after
seventy-four , seventy-five
It's not easy, nothing to say 'cause it's already said
It's never easy
When I look on your eyes then I find that I'll do fine
When I look on your eyes then I do better
I was the one who let you know,
I was just sorry ever after
seventy-four , seventy-five
Givin me more and I'll defy,
cause you're really only after
seventy-four , seventy-five
Got no reason for coming to me and the rain running down
there's no reason
When I look on your eyes then I find that I'll do fine
When I look on your eyes then I do better
I was the one who let you know,
I was just sorry ever after
seventy-four , seventy-five
Givin me more and I'll defy,
cause you're really only after
seventy-four , seventy-five
I was the one who let you know,
I was just sorry ever after
seventy-four , seventy-five
Givin me more and I'll defy,
cause you're really only after
seventy-four , seventy-five
straziante ed assolutamente meravigliosa :)
RispondiEliminaBellissima.
RispondiEliminaForse dice I was your sorry ever after (anche se così non ha un significato letterale). Ma che importa... Bellissima
mi ricorda le gare di coppa del mondo di sci trasmesse dalla rai nel 96 circa. la sigla iniziale della programmazione era proprio questa, con la compagnoni che mordeva la medaglia.
RispondiEliminaimpagabile.
Stupenda ti tocca il cuore (x chi lo ha)
RispondiElimina