Questa è la prima versione di Mina del 1963:
Un live del 1978:
Le strade piene, la folla intorno a me mi parla e ride e nulla sa di te io vedo intorno a me chi passa e va ma so che la città vuota mi sembrerà se non ci sei tu C'è chi ogni sera mi vuole accanto a sé ma non m'importa se i suoi baci mi darà io penso sempre a te, soltanto a te e so che la città vuota mi sembrerà se non torni tu, come puoi tu vivere ancor solo senza me non senti tu che non finì il nostro amor. Le strade vuote, deserte sempre più leggo il tuo nome ovunque intorno a me torna da me amor e non sarà più vuota la città ed io vivrò con te tutti i miei giorni tutti i miei giorni, tutti i miei giorni | Crowed streets, the people around me they are talking and laughing but know nothing about you I see around me passers by but I know that the town will seems empty if you're not here there is someone who any night want me close to him but I don't care if he will give me his kisses I think ever of you, only of you and I know that the town will seems empty if you don't come back how can do you live without me don't you feel that our love has not ended the empty streets, more and more deserted I read your name everywhere around me come back to me and the town wont be empty anymore and I will live with you all my days all my days, all my days |
Per non farci mancare proprio niente, ecco la versione di Fiorello del 2004:
Ed infine, la versione originale:
The streets are crowded, people are everywhere.
The sounds of laughter and music fill the air.
Thousands of people walk and sing and talk along the avenue
But it's a lonely town, lonely without you.
I go out dancing with someone new each night
And it means nothing if she lets me hold her tight.
Cause no one's warm embrace or lovely face can thrill me like you do.
But it's a lonely town, lonely without you.
Where can you be? All of our friends keep asking me.
Where have you gone? Without you love I can't go on.
I feel l ike crying each time I hear your name
Cause since you left me this town's just not the same.
So come back home and then we'll live again
The happiness we knew.
Cause it's a lonely town, lonely without you.
Lonely without you.
Lonely without you.
Lonely without you.
Lonely without you...
Ogni volta che ascolto questa canzone non posso fare a meno di provare una dolce ma struggente e profonda malinconia... ogni volta che l'ascolto non posso non ripensare ad una mia carissima amica, che persi anni fa perché io, purtroppo, avrei voluto fosse molto di più. Ciao Ornella...
RispondiElimina