Non ho trovato la traduzione in italiano, quindi mi ci cimento io.
There ain't so many people That really could make you cry And there ain't Too many things That really reach you inside When it happens It feels like we all wanna die The best time For answers might be When we cry Aren't we really really living When we cry? Aren't we really really feeling When we cry? People might say They don't pray But still they hope We hope though We don't believe Or when we don't cope Then we die with the hope Aren't we really really living When we cry? Aren't we really really feeling When we cry? | Non ci sono molte persone che potrebbero farti piangere E non ci sono troppe cose che veramente ti raggiungono dentro quando questo succede si sente come se tutti noi volessimo morire l'occasione migliore per le risposte potrebbe essere quando piangiamo Non stiamo noi veramente veramente vivendo quando piangiamo? Non stiamo noi veramente veramente sentendo quando piangiamo? Le persone possono dire che non pregano ma loro ancora sperano noi speriamo benché noi non crediamo o anche quando noi non ce la facciamo poi moriamo con la speranza Non stiamo noi veramente veramente vivendo quando piangiamo? Non stiamo noi veramente veramente sentendo quando piangiamo? |
Nessun commento:
Posta un commento
C'è un sentimento in particolare che questa canzone ti provoca? un ricordo? hai una interpretazione particolare? sarò più che felice se vorrai condividerla con me e i lettori di questo blog :)
Se hai dei suggerimenti per favore usa la sezione apposita: Suggeriscimi una canzone così riesco a tenerne traccia :)