fonte traduzione: Alla fine (Eng)
Alla fine dell’italia Un bacio fa rumore E sotto le ciglia piove già Sei rimasto senza piu’ parole A guardare in faccia la realtà Non ci insegneranno mai l’amore I potenti e la carità Le croci rosse sulle rovine Ora che fai Raccogli bombe qua e di la Magari esplodi tra gli ulivi Salti in aria con la verità Non vedi mai l’orizzonte che immagino io E te ne vai dalle mani che dicono addio Davanti a me si perde il mare Io sto con te senza lacrime Tu come fai a darti pace In questa immensita’ in questa solitudine Alla fine dell’italia Un bacio fa rumore In questo diluvio penso a te Il vento che cambiava la stagione Tu mi mangiavi con avidità E trovare sempre una ragione Per spaccare tutto a metà Perché ogni guerra si fa in due Ora che fai Metti ponti di qua e di là Nascondi i segni conti i giorni Che cominciano senza di noi Ci pensi mai Ai ricordi che scappano via Mi mancherai E cosi’ mi farai compagnia Davanti a me si perde il mare Io sto con te senza lacrime Tu come fai a darti pace Se non finisce mai per un giorno intero Per tutta la vita | In the end of Italy a kiss makes noise and it's already raining under the eyelashes you have remained with no more words to face the reality we'll never be taught love powerful peole and charity the red crosses on the pillage What are you doing now you're picking up bombs here and there maybe you explode among olive trees and you blow up with the truth You never see the horizon that I imagine and you go away from the farewelling hands In front of me the sea gets lost I'm with you without any tear how can you forget it in this immensity, in this loneliness In the end of Italy a kiss makes noise in this flood I think about you the wind taht changed season and you would eat with greediness and you would always find a reason to beak everything in two because every war breaks in two And what are you doing now you put bridges here and there you hide the signs, you count down the days that start without us Do you ever think about to the running away memories i'll be missing you and so you'll keep me company In front of me the sea gets lost I'm with you without any tear how can you forget it if it never ends for a whole day for all the life |
Nessun commento:
Posta un commento
C'è un sentimento in particolare che questa canzone ti provoca? un ricordo? hai una interpretazione particolare? sarò più che felice se vorrai condividerla con me e i lettori di questo blog :)
Se hai dei suggerimenti per favore usa la sezione apposita: Suggeriscimi una canzone così riesco a tenerne traccia :)