Come muoversi nel blog

*hostess mode on*
Nel blog trovate una canzone S&T per ogni post, con video e testo.
Di lato a destra trovate la lista degli artisti citati,
con all'inizio le etichette per tematica per distinguere le canzoni non relative alla fine di qualcosa dalla altre, così da muovervi secondo i vostri gusti.
In alto invece ci sono i link ad una serie di pagine, tra cui l'indice per autore.
Buona permanenza :D
*hostess mode off*

Visualizzazione post con etichetta 1962. Mostra tutti i post
Visualizzazione post con etichetta 1962. Mostra tutti i post

lunedì 20 settembre 2010

The end of the world - Skeeter Davis

Eccoci, con l'ultimo suggerimento dell'anonimo delle passate canzoni.
Quando ho aperto youtube cercando il video della canzone mi sono illuminata, io letteralmente subisco il fascino di queste canzoni vecchiotte, il testo è semplice, la durata che non supera quasi mai i tre minuti, il bianco e nero, insomma, hanno un loro perché nella loro semplicità :)





Traduzione in italiano: qui

Why does the sun go on shining
Why does the sea rush to shore
Don't they know it's the end of the world
'Cause you don't love me any more

Why do the birds go on singing
Why do the stars glow above
Don't they know it's the end of the world
It ended when I lost your love

I wake up in the morning and I wonder
Why everything's the same as it was
I can't understand, no, I can't understand
How life goes on the way it does

Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don't they know it's the end of the world
It ended when you said goodbye

Why does my heart go on beating
Why do these eyes of mine cry
Don't they know it's the end of the world
It ended when you said goodbye

giovedì 16 settembre 2010

Cry to me - Solomon Burke

Interrompo per un attimo la serie di canzoni dovute ai suggerimenti per proporvene una io.

Sono certa che tutti voi l'avrete ascoltata almeno una volta, alzi la mano chi non ha mai visto Dirty Dancing...bene, quindi non serve nemmeno che vi spieghi cos'è :)

La canzone in questione risale al 1962, scritta da Bert Russell (che l'ha anche prodotta) ed interpretata appunto da Solomon Burke. Il testo in sé non è proprio triste e struggente, perché comunque affronta il tema della solitudine in un modo che si può dire a lieto fine, ma allo stesso tempo la tristezza si nasconde proprio qui, quanti di noi possono di avere qualcuno in grado di dirci cry to me?

Come succede per molte canzoni del passato anche questa vanta delle cover, tra le quali ne ho scelte un paio.

Ma andiamo con ordine, iniziamo con la versione originale del 1962:





When your baby leaves you all alone
And nobody calls you on the phone
Ah, don't you feel like crying?
Don't you feel like crying?
Well here I am my honey
Oh, come on you cry to me.

When you're all alone in your lonely room
And there's nothing but the smell of her perfume
Ah don't you feel like crying
Don't you feel like crying?
Ah don't you feel like crying?
Come on, come on cry to me.

Well nothing could be sadder
Than a glass of wine, all alone
Loneliness, loneliness, it's such a waste of time
Oh-oh yeah

You don't ever have to walk alone, oh you see
Oh come on, take my hand and baby won't you walk with me?
Oh ya

When you're waiting for a voice to come
In the night and there is no one
Ah don't you feel like crying? (cry to me)
Don't you feel like crying? (cry to me)
Ah don't you feel like a-ca-ca-cra-co-cra-co-cra-cra, (cry to me)
Cra-co-cra-co-cra-cra crying? (cry to me)
Ah don't you feel like a-cra-co-cra-co-cra-cra,
Cra-co-cra-co-cra-cra crying?

Quando la tua ragazza ti lascia tutto solo
e nessuno ti chiama al telefono
ah, non ti viene da piangere?
non ti viene da piangere?
be', io sono qui mio tesoro
oh, dai, piangi su di me

quando sei tutto solo nella tua desolata stanza
e non c'è nulla eccetto l'odore del suo profumo
ah, non ti viene da piangere?
non ti viene da piangere?
ah, non ti viene da piangere?
oh, dai, piangi su di me

be', niente potrebbe essere più triste
di un bicchiere di vino, tutto solo
solitudine, la solitudine, è un tale spreco di tempo
oh-oh yeah

tu non devi più camminare solo, oh vedi
dai, prendi la mia mano e bady, non vorresti camminare con me?
oh ya

quando stai aspettando l'arrivo di una voce
durante la notte e non c'è nessuno
ah, non ti viene da piangere? (piangi su di me)
non ti viene da piangere? (piangi su di me)
ah, non ti viene da piangere? (piangi su di me)
non ti viene da piangere? (piangi su di me)
ah, non ti viene da piangere?
piangere?



Veniamo con le due cover. Iniziamo con i Rolling Stones del 1965:



E per finire Duffy: